沙河到香港集運 | English
全國諮詢熱線:
青島總部:0086-532-85760908
濟南辦事處:0086-531-89653538
您的位置: 沙河到香港集運>>新聞中心>>物流知識

聯繫我們contact us

山東墨爾文國際物流有限公司

青島總部:

山東省青島市市南區香港中路10號頤和國際B座1903室

電話:0086-532-85760908

傳真:0086-532-85760907

郵箱:malvernlogistics@163.com

濟南辦事處:

濟南市歷下區匯展國際香格里拉西北塔1861室

電話:0086-531-89653538

物流知識

貨代在國際物流中的必備名詞解釋

時間:2021-04-06 06:32:51 來源: 點擊:79次

Act of God:指各種人類無法控制的情況。例如閃電,洪水,地震等。如果貨物受損的原因是Act of God,運送人通常在法律上可不負任何責任。


Actual Gross Weight: 貨櫃本身的重量加上裝在貨櫃內的貨物之總重量。


Actual Pay Load: 貨物的重量(總重量減去貨櫃皮重)


Advise on Shipment: 寄給買方的一種通知單,告知買方貨物已裝船,內容包括包裝明細(Packing List),路線説明以及發票影本等。同時,如果必要時,提單副本也會附在一起。


Airway bill: 航空運單。1)承運人開具的收貨證明;2)承運人與託運人之間的運輸合同;3)是不可轉讓提單。Consignee欄要打具體收貨人。


Airport Code: 空港/機場代碼。由三個字母組成,來代表各空港,如ORD 代表CHICAGO


All Water(A.W.):運送人所使用的運送方式,完全經由的海路,而不由公路或鐵路轉運。


AMS:Automated Manifest System 自動艙單申報系統


Any-Quantity(A.Q.):海運運費方面用詞,指以貨物性質來分類運費,而不以貨物之多寡來定價。


Arrival Notice:貨物到達通知單,通常由運送人寄發給收貨人,告知貨物已到達,以便收貨人辦理提貨手續 。


BAF: Bunker Adjustment Factor. 燃油調整費。


Bill of Lading(Ocean): 海運提單


是一種有價值的文件,通常由船長,代理行或船東代表簽署,


提供貨主的一種票據;證明貨物的品類,數量,裝上船的日期,目的地以及所經港口等。海運提單不但是一種貨物的收據,


也是一種正式的運送合約。


提單本身也具有流通性。


Clean B/L: 當運送人未在提單上註明該貨物的包裝以及內品之任何缺點時,我們可以稱此提單為清潔提單。


Straight B/L:此種提單直接將收貨人填在收貨人欄內,而不以銀行為收貨人,因此此種提單不得押匯。


Order B/L:此種提單開給一個特定的法人,通常是出貨人,押匯前必須由其簽字或成背書方能生效。


Through B/L: 多式聯運提單。運送人如果不是一家時,就要開此種提單。例如先用海運,送到一個港口後,再用鐵路運送到最後的目的地,此種情形通常由海運運送人開一份Through B/L,一份此種提單即涵籤所有其他的運送人如鐵路,公路拖車以及子船等。


BSC: Bunker Surcharge. 燃油附加費


Bonded Warehouse:(保税倉庫)由海關派駐人員管制貨物之進出。儲存在此種倉庫之進口貨物,在出倉庫之前,全部免繳關税。


Broken stowage(Space): 提貨櫃時,由於貨物的大小形狀不同,或裝櫃設計不當,而未能裝滿貨櫃,導致貨櫃內的空間不能完全利用,叫做Broken stowage.


Bull Rings:一種固定貨物的鐵製圓形環狀裝置,通常置於貨櫃的地板上,固定貨物的櫃索可穿環而過,不必再地板上釘其他固定物。


Bunker Charge:燃油附加費。附加於海運費上,用來反映石油價錢高低的費用,如油價上漲時Bunker Charge就會跟着上漲,下跌時即跟着下降。


CAF: Currency Adjustment Factor.匯率調整費。


Cellular Vessel:指一種專為載運貨櫃而設計的船舶,船舶的隔間設計是根據貨櫃的尺寸大小來決定的。


CFT: Cubic Feet. 立方英尺


Chargeable Weight: 計費重量。一般是空運、拼箱業務中,對貨物體積與重量進行權衡、換算後,所取更大重量數。作為收費依據。


Chassis:指貨櫃拖車架,由普通的平板車演變而來,專用來運貨櫃的車架。


C.F.S.: Container Freight Station,集裝箱場站。


船公司或運送人將貨物拆卸進CFS,或將 出口貨收集在CFS,然後一起裝進貨櫃,在這種情況下,大多有很多不同的貨主或收貨人的貨物一起裝在同一個貨櫃裏。


Claim:索賠。對貨物運送人所提出的付款要求,以賠償由於運送人的疏忽所造成的損失


C.M.:大寫時指Cubic Meter,也可寫成CBM,即立方米,小寫時指Centimeter,即釐米。1 CBM = 35.315 Cubic Feet


C/O: Certificate of Origin. 原產地證明。由出口國相關政府部門(出入境檢驗檢疫局)簽發,證明貨物產地,用以享受進口國優惠關税及配額。


Conference:公會。由一羣經營同一條航線的貨物運送人組成的團體。大家共同訂定運費標準,以及統一規定各種承運規章,由全體會員共同遵守。目的是在維持運費水準,避免同行間的惡性競爭。


Consolidation(集貨服務):即將CFS或LCL的多票小批貨物集中拼裝以各型整櫃來運輸。由於整櫃運輸的成本較低,即貨人即可為貨主節省費用。


CY: Container Yard的縮寫,即儲存貨物的場地,貨主在出口貨物以前,必須到 CY來提傾空貨櫃到工廠裝貨,然後送回CY,海關驗關之後即由CY運到碼頭然後吊上船去。進口的情形也是一樣,把CY作為一箇中間站。北美航線的運費同盟在制定運費規章規則以CY作為(卸裝貨櫃)的代名詞。


DDC: Destination Delivery Charge.目的地碼頭至倉庫的運輸費用。


Demurrage:貨物延時費,收貨人在運送人所規定的時間內未能提貨,即會產生此類追加的費用來。(場內)


Detention:貨物延時費,貨主或收貨人在運送人規定的時間內,未能將空貨櫃送還運送人,即應支付此項追加費用。(場外)


Devanning:拆箱。將貨物由貨櫃卸下來的動作。


DG: Dangerous Goods.危險品。


D/O:Delivery Order. 提貨單或小提單,由船東、貨代簽發的放貨通知及提貨證明。


Dock Receipt:運送人在來開B/L以前先給貨主的貨物收據,證明貨物已送到運送人指定的碼頭,取貨櫃來場站。


Dry Cargo:不需要冷凍貨櫃來運輸的貨物。


Door-to-Door:門到門的運輸方式,即貨物裝入貨櫃後,由貨主手上到收貨人手上都是在同一貨櫃內。


Dunnage:裝貨櫃時用來固定貨物的木材或其它材料。


Duty Drawback: 退税。由税務部門將企業出口時海關征收的增值税等税收款項退還給企業,或在下次出口時海關做抵扣,以鼓勵出口。


Equipment Interchange Receipt(EIR):(設備交接單),在收或放貨櫃即車架時所簽發的一個文件,可用來管制貨櫃的進出,並記錄貨櫃即車架轉手時的情況,以確認責任之歸屬。


ETA: Estimated Time of Arrival.預計到達日。


ETD: Estimated Time of Departure.預計開船日。


FAF: Fuel Adjustment Factor 燃油調整費


FAK:Freight All Kind的縮寫,指不管貨櫃內貨物的 種類多寡 ,都是以一個貨櫃為計算單位。


FCL: Full Container Load的縮寫,意為(整箱貨櫃)。亦稱CY。


Feeder Service:以較小型的貨櫃船運送進海關各港口的貨櫃,運集於一特定之大港,將貨櫃卸下,轉交給大型的母船,由母船做越洋的長途運輸,故Feeder Ship可稱作子船 。


FEU:Forty Feet Equivalent Units的縮寫。兩個20尺貨櫃等於一個FEU。


Flat Rack Container:平板貨櫃,此類貨櫃全無邊板即頂板,只有四根角柱。通常用來裝載超長,超寬以及超高的貨物。


FMC: Federal Maritime Commission.美國聯邦海事協會。


FOB:Free On Board. 離岸價


Form A: 格式A。普遍優惠制 (GSP)下的一種原產地證明文件,由受惠國/出口國相關政府部門簽發,用以享受給惠國/進口國優惠關税及配額。大陸與美國在GSP下就採用Form A,由國際貿易促進委員會或出入境檢驗檢疫機構簽發。


Freight Forwarder:可簡稱為(綜合運送人),國際性的綜合運送人多為公司組織,所提供的服務為收受LCL的小票貨,集中拼成整櫃交由船公司運到目的地。國際運送人可簽發提單,涵蓋海運,陸運甚至空中運輸的部分,但通常本身並不擁有運輸工具。


Full set of B/Ls :全套提單。(三份正本,三份副本。)信用證上用3/3表示。


GSP: Generalized System of Preferences. 普遍優惠制。是發達給予發展中出口製成品和半製成品 (包括某些初級產品)普遍的、非歧視的、非互惠的一種關税優惠制度。


HBL:House Bill of Lading. 貨代提單。


HMF: Harbor Maintenance Fee. 美國港口維護費美國海關征收貨值的0.125%,用於港口建設及維護。只限海運。(DDP 條款下會涉及)


IMO: International Maritime Organization. 國際海事組織


L/C:Letter of Credit. 信用證。


L/B:Land Bridge. 陸橋服務。


LBS: Pounds 磅重


LCL: Less than Container Load. 散貨/拼箱。


MLB: Mini-Land Bridge.迷你陸橋。


M/N: Marks and Numbers。標誌和編碼。


M3:Cubic Meters 立方米


MPF: Merchandise Processing Fee 美國海關征收的一項費用,貨物發票金額的0.3464%,更低收費$25, 上限為$480(DDP條款下會涉及)


N/p: Notify Party.通知人。


NVOCC: Non Vessel Operating Common Carrier. 無船承運人。


OBL: Ocean Bill of Lading. 海運提單。


O/F: Ocean Freight(charges).海運費用。


Open-Top Container:(開頂貨櫃),此種貨櫃是以帆布做為櫃頂,裝貨時可把櫃頂掀開,由頂上裝貨,適於裝載大型重貨。


Packing List:裝箱單。描述集裝箱內貨物積載狀況的重要文件,涉及件數、重量尺寸、麥頭、貨物型號等內容以便於海關稽核及收貨人驗收貨物。不標註貨物金額。


Pallet:托盤。上面可以疊放貨物的墊板,通常以木板製作,便於堆高操作。


Payload:以重量或材積來支付運費的貨物。亦指貨櫃內可裝載貨物的容量。


Per Diem:意思是For One Day :用於出租貨櫃或車架時,計算租金以為計費標準。


POD: Port of Discharge, also proof of Delivery. 轉運港或貨到證明。


POL:Port of Loading.裝貨港。


PPD: Prepaid Charges.預付費用。


Pre-Cooling:(預冷)在運送鮮貨時的一種必要措施。可分為貨物預冷與冷凍與冷凍貨的預冷。


Prepaid:預付運費的運輸條件。


Reefer:稱Refrigeration Container, 者稱為冷凍貨櫃。


Relay:將貨物由一條船轉到同一公司的另一條船。


Roll-on/Roll-off(RO/RO):一種特殊設計製造的船艙。貨櫃拖車,卡車以及堆高都可以直接由碼頭是上船去裝卸貨,所以叫做(駛上駛下船)。


Route:貨物運輸的方式即路線。


SL&C: Shipper Load and Count.貨主自裝而且計算數量。


STC:Said to Contain.據稱。


THC: Terminal Handling Charge.碼頭處理費。


TEU: Twenty Foot Equivalent Unit.20尺


W/M:Weight or Measure; whichever is greater.重量或材積,以較大者收費。


Zip code:美國郵政區碼


    標籤: